¡Ahí Va Ese Bólido!


Cupido Motorizado
THE LOVE BUG

GÉNERO:
Comedia.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
24 de Diciembre de 1968.

ARGUMENTO:
Herbie es un Volkswagen escarabajo blanco con voluntad y pensamientos propios. En esta aventura se relata la relación del coche con sus diversos pilotos y conductores. Douglas es un piloto de carreras que, tras comenzar con poco interés por Herbie, cree que su repentina victoria se debe a su habilidad y no a la de nuestro protagonista. Finalmente se dará cuenta del valor del coche cuando un tramposo rival trame un complot para robarle a Herbie.

CURIOSIDADES:
* Es la primera parte de una saga de cinco películas.
* Se realizó en remake para la ABC dentro de la serie antológica “The Wonderful World of Disney”en 1997 con el título “Ahí va ese bólido de nuevo”.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1970) dirigido por desconocido en Sago-Exa (Madrid).

ESTRENO EN ESPAÑA
Madrid, 16 de Marzo de 1970
Barcelona, 18 de Mayo de 1970
Dipenfa S.A.

REPOSICIÓN EN ESPAÑA
1980
Filmayer S.A.

ESTRENO EN ARGENTINA
¿?
MGM

ESTRENO EN URUGUAY
Montevideo, 14 de Septiembre de 1970
¿?


EDICIONES ESPAÑOLAS EN
VHS/BETAMAX / VÍDEO 2000

1984

1988

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
2003


2009
-Incluye su 4ª secuela "Herbie a tope"-

5 comentarios:

Julybert dijo...

Verdaderamente un hitazo, desde el primer momento en que vi la primera pelicula, me enamore a simple vista de ese gran wolkswagen, el mejor fenomeno que disney pudo sacar desde 1968 a 2005. Y eso que las tengo TODAS. Pero dejame decirte que el poster que representas de mexico y el titulo hispano pertenecen en realidad a la 3° peli de la saga, En realidad se titula simplemente CUPIDO MOTORIZADO a secas.

PD: Por cierto, de la 2° BSO Original de THE MANY ADVENTURES OF WINNIE THE POOH del 2 cortometraje, NO esta presente la cancion del tema principal, lo se por que la he visto, tan solo lo llevan en el 1° y ultimo cortometrajes

Julybert dijo...

A proposito que gracioso titulo poseen en españa, ah, y te comento que este peli tambien posee un doblaje neutro para hispanoamerica, (de regular calidad como el de mary poppins).

Orlando Daniel dijo...

Tienes razón, un pequeño lapsus de carteles... Menudo tinglao tengo. XD

Sí, en España generalmente suelen "crear" títulos con cierta picardía, auqneu otros los hacen con el culo... jejejejeje.

A mi esta saga de Herbie no me agrada nada de nada. Nuna la he soportado. Quizás debiera darle una oportunidad y echarle un ojo de nuevo,pero ya te digo, no me gustó nada. Aunque la de Lindsay me pareció aceptable. ;)

Respecto a los doblajes hispanos, lo voy estoy dejando para lo último, ya que la mayoría de ochenteros y como etgno un lío de fechas, prefiero dejarlo para más adelante. ;)

Julybert dijo...

Bueno, cada quien su opinion. Pero en general a mi si me encantan. Anque te confieso que la 3° y la 4° entrega no me gustaron mucho, yo prefiero las 2 primeras y la de Linsay Lohan. Pero como digo, a cada quien su desicion.

Julybert dijo...

Orlando Daniel, has tenido suerte en encontrarme los doblajes originales de TIEMPO DE MELODIA y DUMBO?, te queria proponerte una cosa. Si posees los videos, podrias mandarmelos a mi correo?. Si es posible contestame y te paso el correo. Te lo agradeceria.