Herbie, torero. ¡Un coche de olé y aquí te espero!


 
TÍTULO HISPANOAMERICANO:
 Cupido Motorizado rumbo a Río.
TÍTULO ORIGINAL:
Herbie Goes Bananas.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Herbie se vuelve loco.
GÉNERO:
Comedia.
DIRECTOR:
Vincent McEveety.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Distribution Company Inc.
ESTRENO:
25 de Junio de 1980.

ARGUMENTO:
Pete y Davie, dos americanos de unos veinte años llegan a Puerto Vallarta para heredar un coche de carreras perteneciente al tío de Pete, que no es otro que el famoso Herbie, quien en varias ocasiones ha ganado el Gran Premio de Montecarlo. Ellos planean introducir a Herbie en Río para el prestigioso premio de Gran Brasil. Para Pete y Davie, los problemas comienzan cuando encuentran a Paco, un ratero de 10 años quién rápidamente roba a Pete su cartera.

CURIOSIDADES:
* Cuarta entrega de la saga "Herbie". Precedida por "¡Ahí va ese bólido! (1968)", "Herbie, Un Volante Loco" (1974), "Herbie en el Grand Prix de MonteCarlo (1977)" y sucedida por "Ahí va ese bólido de nuevo (TV-1997)" y "Herbie a tope (2005)".

SERIE ANTOLÓGICA:
Temporada 31: Episodio 14 / 11-I-1987.
Temporada 35: Reposición / 8-IX-1991.

Doblaje Español (1981) dirigido por José Ángel Juanes en Arcofon (Madrid).

Doblaje Hispano (¿?) dirigido por Francisco Colmenero en Grabaciones y Doblajes S.A. (Ciudad de México).

ESTRENO EN ARGENTINA

¿?
20th Century Fox

ESTRENO EN URUGUAY

Montevideo, 2 de Julio de 1981
[Para el domingo 12 de julio (Día del Padre) de mañana, varias empresas se unieron en la organización de una gran caravana de "Escarabajos" Volkswagen con el Nº 53 en sus puertas, tal como Herbie. La fiesta terminó a mediodía en el cine Censa, con una exhibición especial de esta película y un sorteo de tres pasajes a Río de Janeiro]

ESTRENO EN ESPAÑA
1 de Agosto de 1981
Filmayer S.A.

EDICIONES ESPAÑOLAS EN
VHS / BETAMAX / VÍDEO 2000
1985
Filmayer Vídeo, S.A.

1991
-edición pirata-

1996
Buena Vista Home Entertainment, S.A.

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
6-X-2004
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)

6-X-2004
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-incluye las cuatro primeras películas-

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
TVE-1: 13-XII-1992 a las 16:00h.
TVE-1: 10-IX-1993 a las 10:00h.
Disney Channel: 20-XII-1998 a las 15:30h.

2 comentarios:

Julybert dijo...

Orlando Daniel, has cumplido con 4 decadas con los live actions, FELICIDADES. Mi duda es, a partir de que peli empezaron a hacerse doblajes mexicanos?

X cierto no seria bueno que tambien empezaras a darle el toque final a los clasicos animados del canon?, haces un excelente trabajo

Tómbola Disney dijo...

No sabría muy bien contestarte a eso, pero supongo que en los 80 ya empezaron a hacer doblajes para las películas Disney. Bien para cine o bien para video. Aunque hay que destacar que se realizaron doblajes para la serie antológica como pudiera ser La espada y la rosa ó Polyana. Y eso andarará por los 70.

Haciendo un suponiendo, PEDRO Y EL DRAGÓN ELLIOTT ó MI AMIGO EL DRAGÓN debió ser el primer filme de acción real en doblarse. No sabiendo si se estrenó a finales de 1977 o principios de 1978. Quizás a partir de ahí se hicieran los doblajes. Aunque también es cierto, que en los carteles publicitarios de las siguientes películas debieran poner DOBLADA AL CASTELLANO,como solía hacerse con películas de MGM dobladas en Nueva York u otra ciudad estadounidense.